Op een dag, kwam een
Koning een bezoek brengen aan Goeroe Gobind Singh Ji. De Koning nam
plaats in de hal waar mensen bijeen kwamen om de Goeroe te zien. De
Goeroe was van plan om naar zijn rustplaats te gaan, onderweg zag Hij de
Koning zitten en stopte. Hij zei tegen de Koning, “O Sikh, Ik ben erg
blij om je hier te zien. Vraag maar wat je wilt en je wens zal worden
vervuld“ De Koning die al rijk was, vroeg de Goeroe om hem volop te
zegenen (Kirpa) zodat hij ook spiritueel rijker zou worden. Goeroe
Gobind Singh Ji keek toen de andere kant op naar een andere Sikh en keek
toen weer terug naar de Koning en vroeg de Koning; “ Zzal ik jou
veranderen in een Sikh net als hij daar?” (Nihal Singh die aan de andere
kant stond). De Koning keek naar Nihal Singh en dacht bij zichzelf “Is
de Guru gek geworden”. Nihal Singh zag er slecht en arm uit. Zijn
kleding was vuil en voddig en de schop die hij op zijn schouders had
stonk enorm. De Koning vroeg de Goeroe om medelijden met hem te hebben
en of Hij in een boze bui was om hem (een Koning) naar een persoon als
Nihal Singh (een boer) te veranderen
Goeroe Gobind Singh Ji
riep toen ook tegen Nihal Singh; “O, Sikh ik ben erg blij om je hier te
zien, Vraag maar wat je wilt en je wens zal worden vervuld“. Ook deze
Nihal Singh zei toen om hem te zegenen (Kirpa). Goeroe Gobind Singh Ji
keek toen naar de Koning en dan weer naar Nihal Singh en vroeg hem; “Zal
ik jou veranderen in deze Koning” Op dat moment vroeg Nihal Singh
nederig en met handen gevouwen naar de Goeroe ommedelijden met hem te
hebben en of Hij en boze bui was om hem in een persoon als de Koning te
veranderen.
De Koning die stomverbaasd was dit te horen. Hij dacht dat Nihal Singh
blij zou zijn met het aanbod van de Goeroe om hem in een Koning te
veranderen en deze zou accepteren, maar Nihal Singh was niet blij om een
Koning net als hem te zijn.
De Goeroe legde toen de
Koning toen uit.
Hij zei; “O Koning, je
dacht dat Nihal Singh een gewone boer is, maar dat is hij niet.” Hij is
een gelovige Sikh die veel Sewa and Simran achter zijn naam heeft staan.
En in een zalige status verkeerd om met God een te worden.“ Toen ik jou
vroeg zal ik jou veranderen in een persoon als Nihal Singh, bedoelde ik
dat spiritueel. Maar Koning, jij zag alleen het uiterlijk van Nihal
Singh en was bang om veranderd te worden in een arme boer als Nihal
Singh.”
“Aan de andere kant,
Nihal Singh, aan wie ik hetzelfde vroeg was bang geworden dat hij zijn
Sewa en Simran zou verliezen als hij in een Koning zou worden veranderd.
En daardoor met trots, hoogmoed en rijkdom in materialisme verder zou
leven. Hij weigerde mijn aanbod om een Koning te worden en wil in zijn
huidige status verder. Omdat als je eenmaal in deze zalige status
verkeerd, kan niets je meer lokken.”
De Koning voelde zich
erg schuldig dat hij Nihal Singh had beoordeeld op wat hij leek en vroeg
de Goeroe om vergiffenis
thujh oopar maeraa hai maanaa thoohai maeraa thaanaa raam ||
I take pride in You; You are my only Strength, Lord.
Ik ben trots op U, U bent
mijn enige kracht, Heer.
surath math chathuraaee thaeree thoo jaanaaeihi jaanaa raam ||
You are my understanding, intellect and knowledge. I know only what
You cause me to know, Lord.
U
bent mijn begrip, intellect en kennis. Ik weet alleen wat U doe mij
weten, Heer.
soee jaanai soee pashhaanai jaa ko nadhar sira(n)dhae ||
He alone knows, and he alone understands, upon whom the Creator Lord
bestows His Grace.
Hij alleen weet en hij alleen begrijpt, aan wie
de Schepper Heer Zijn genade schenkt.
manamukh bhoolee bahuthee raahee faathhee maaeiaa fa(n)dhae ||
The self-willed manmukh wanders along many paths, and is trapped in
the net of Maya.
De eigenzinnige manmukh zwerft langs vele wegen
en wordt gevangen in het net van Maya.
t(h)aakur bhaanee saa gunava(n)thee thin hee sabh ra(n)g maanaa ||
She alone is virtuous, who is pleasing to her Lord and Master. She
alone enjoys all the pleasures.
Zij alleen is deugdzaam, die is een lust voor
haar Heer en Meester. Ze alleen geniet van alle geneugten.
naanak kee dhhar thoohai t(h)aakur thoo naanak kaa maanaa ||3||
You, O Lord, are Nanak's only support. You are Nanak's only pride.
||3||
U, O Heer, bent Nanak's enige steun. U bent
Nanak's enige trots. ||3||
- Guru Granth Sahib ji Ang 779
|