Sikhs In nederland

     sikhs.nl                                                                                                                                                                                                                      home | contact us | site map  

Luistert allen naar de eeuwige waarheid; degene die lief heeft zal God verkrijgen. -Guru Gobind Singh  

Hymnen uit het heilige schrift (Guru Granth Sahib)

Kirtan- Goddelijke lofzang

01  saekh fareedhai khair dheejai ba(n)dhagee
02  mohi kab gal laavengae ...
03  Tera_Kiya_Meetha_Laage
04  Ja tu mere wal hai ...
05  Jaa kaa meeth saajan hai  ...
06  Aoukhee gharree n dhaekhan dhaeee...
07  Raam ras peeaa rae  ...
08  gur sathigur kaa jo sikh akhaaeae...
09  saach naam mayraa man laagaa ...  (New)
10  miharvaan saahib miharvaan ...  (New)
 
   
   
saekh fareedhai khair dheejai ba(n)dhagee


ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
De Ene Universele God die Alles Gecreeërd heeft. Bij Gratie van de Ware Goeroe:

dhilahu muhabath ji(n)nh saeee sachiaa ||
Alleen zij wier liefde voor God diep en oprecht is, zijn de waren.

jinh man hor mukh hor s kaa(n)dtae kachiaa ||1||
Zij die één ding in hun hart hebben, en iets anders in hun mond, worden geoordeeld vals te zijn. ||1||

rathae eisak khudhaae ra(n)g dheedhaar kae ||
Zij die doordrenkt zijn van liefde voor de Heer, zijn verrukt door het visioen van Hem.

visariaa jinh naam thae bhue bhaar thheeeae ||1|| rehaao ||
Zij die de Naam, de Naam van de Heer vergeten, zijn een last voor de aarde. ||1||Pause||

aap leeeae larr laae dhar dharavaes sae ||
Zij die de Heer aan de zoom van Zijn gewaad vasthecht, zijn de echte derwishes aan Zijn Deur.

thin dhha(n)n janaedhee maao aaeae safal sae ||2||
Gezegend zijn de moeders die hen hebben gebaard, en hun komst in de wereld is vruchtbaar. ||2||

paravadhagaar apaar agam baea(n)th thoo ||
O Heer, die ons onderhoudt en koestert, U bent zonder grenzen, oneindig en ondoorgrondbaar.

jinaa pashhaathaa sach chu(n)maa pair moo(n) ||3||
Zij die de Ware Heer herkennen – ik kus hun voeten. ||3||

thaeree paneh khudhaae thoo bakhasa(n)dhagee ||
Ik zoek Uw bescherming – U bent de Heer van Vergiffenis.

saekh fareedhai khair dheejai ba(n)dhagee ||4||1||
Alstublieft, zegen Sheikh Fareed met de overvloed van Uw meditatieve aanbidding. ||4||1||
 
Deze Shabad (hymne) is door Bhagat Sheikh Fareed Ji, in Raag Aasaa, op pagina 488 van Guru Granth Sahib ji

 

Download/Listen to this shabad : saekh fareedhai khair dheejai ba(n)dhagee
 
 

Terug naar boven

   
mohi kab gal laavengae ...
 

prabh keejai kirapaa nidhhaan ham har gun gaavehagae ||
O God, Schat van Erbarmen, zegen mij alstublieft, opdat ik de Prachtige Glorie van de Heer mag bezingen.

ho thumaree karo nith aas prabh mohi kab gal laavehigae ||1|| rehaao ||
Ik plaats altijd mijn hoop in U; O God, wanneer zult U mij in Uw armen nemen? ||1||Pause||

ham baarik mugadhh eiaan pithaa samajhaavehigae ||
Ik ben een dom en onwetend kind; Vader, onderwijs mij alstublieft!

suth khin khin bhool bigaar jagath pith bhaavehigae ||1||
Uw kind maakt keer op keer fouten, maar toch bent u tevreden met hem, O Vader van het Universum. ||1||

jo har suaamee thum dhaehu soee ham paavehagae ||
Wat dan ook U aan mij geeft, O mijn Heer en Meester – dat is wat ik ontvang.

mohi dhoojee naahee t(h)our jis pehi ham jaavehagae ||2||
Er is geen andere plaats waar ik heen kan gaan. ||2||

jo har bhaavehi bhagath thinaa har bhaavehigae ||
Die aanbidders die de Heer vreugde geven – de Heer geeft vreugde aan hen.

jothee joth milaae joth ral jaavehagae ||3||
Hun licht vloeit samen met het Licht; de lichten vloeien samen en vermengen zich. ||3||

har aapae hoe kirapaal aap liv laavehigae ||
De Heer heeft Zelf erbarmen getoond; liefdevol brengt hij mij in harmonie met Zichzelf.

jan naanak saran dhuaar har laaj rakhaavehigae ||4||6||
Dienaar Nanak zoekt de Schuilplaats van de Deur van de Heer die zijn eer beschermt. ||4||6||
 

 

Deze Shabad (hymne) is door Goeroe Raam Daas Ji, in Raag Kalyaan, op pagina 1321 van Guru Granth Sahib ji

 

Download/Listen to this shabad : mohi kab gal laavehigae ...
 
 

Terug naar boven

   
Tera Kiya Meetha Laage
 
har kaa naam ridhai nith dhhiaaee ||
Mediteer zonder ophouden op de Naam van de Heer in uw hart.

sa(n)gee saathhee sagal tharaa(n)ee ||1||
Zo zul je al je metgezellen en bekenden redden. ||1||

gur maerai sa(n)g sadhaa hai naalae ||
Mijn Goeroe is altijd bij me, heel dichtbij.

simar simar this sadhaa samhaalae ||1|| rehaao ||
Mediterend, mediterend in herinnering aan Hem, koester ik Hem voor altijd. ||1||Pauzeer||

thaeraa keeaa meet(h)aa laagai ||
Uw acties komen mij zo zoet voor.

har naam padhaarathh naanak maa(n)gai ||2||42||93||
Nanak smeekt om de schat van de Naam, de Naam van de Heer. ||2||42||93||
 
 

 

Deze Shabad is door Goeroe Arjan Dev Ji, in Raag Aasaa, op Pannaa 394

 

Download/Listen to this shabad : Tera Kiya Meetha Laage ...
 

Terug naar boven

 
Ja tu mere wal hai ...
 
jaa thoo maerai val hai thaa kiaa muhashha(n)dhaa ||
Als U aan mijn zijde bent, Heer, waar moet ik me dan zorgen over maken?

thudhh sabh kishh maino soupiaa jaa thaeraa ba(n)dhaa ||
U heeft alles aan mij toevertrouwd toen ik Uw slaaf werd.

lakhamee thott n aavee khaae kharach reha(n)dhaa ||
Mijn rijkdom (van Uw NAAM) is onuitputtelijk, het maakt niet uit hoeveel ik uitgeef en opmaak.

lakh chouraaseeh maedhanee sabh saev kara(n)dhaa ||
De 8,4 miljoen soorten wezens werken allemaal om mij te dienen.

eaeh vairee mithr sabh keethiaa neh ma(n)gehi ma(n)dhaa ||
Al deze vijanden zijn mijn vrienden geworden, en niemand wenst mij kwaad toe.

laekhaa koe n pushhee jaa har bakhasa(n)dhaa ||
Niemand vraagt mij om rekenschap af te leggen, aangezien God mijn vergever is.

ana(n)dh bhaeiaa sukh paaeiaa mil gur govi(n)dhaa ||
Ik ben gelukzalig geworden en ik heb vrede gevonden, door de ontmoeting met de Goeroe, Heer van het Universum.

sabhae kaaj savaariai jaa thudhh bhaava(n)dhaa ||7||
Al mijn zaken zijn opgelost, aangezien U blij met mij bent. ||7||
Deze Shabad is door Guru Arjan Dev Ji, in Raag Maaroo, op Pannaa 1096

 

Download/Listen to this shabad : Ja tu mere wal hai ...
 

Terug naar boven

 
Jaa kaa meeth saajan hai...
 
jaa kaa meeth saajan hai sameeaa ||
Zij die de Heer als hun Vriend en Metgezel hebben

this jan ko kahu kaa kee kameeaa ||1||
- vertel me, wat hebben ze nog meer nodig? ||1||

jaa kee preeth gobi(n)dh sio laagee ||
Zij die verliefd zijn op de Heer van het Universum

dhookh dharadh bhram thaa kaa bhaagee ||1|| rehaao ||
- pijn, lijden en twijfel rennen van hen weg. ||1||Pauzeer||

jaa ko ras har ras hai aaeiou ||
Zij die de smaak van de sublieme essentie van de Heer hebben genoten

so an ras naahee lapattaaeiou ||2||
- zijn niet aangetrokken tot andere geneugten. ||2||

jaa kaa kehiaa dharageh chalai ||
Zij wier spraak geaccepteerd wordt in het Hof van de Heer

so kis ko nadhar lai aavai thalai ||3||
- wat kan iets anders hun nog schelen? ||3||

jaa kaa sabh kishh thaa kaa hoe ||
Zij die de Ene toebehoren, de Ene aan Wie alles toebehoort

naanak thaa ko sadhaa sukh hoe ||4||33||102||
- O Nanak, zij vinden een duurzame vrede. ||4||33||102||
 

 

Deze Shabad is door Goeroe Arjan Dev Ji, in Raag Gauree, op Pannaa 186 

 

Download/Listen to this shabad : jaa kaa meeth saajan hai ...
 

Terug naar boven

 
aoukhee gharree n dhaekhan dhaeee...
 
aoukhee gharree n dhaekhan dhaeee apanaa biradh samaalae ||
Hij laat Zijn aanbidders geen moeilijke tijden doormaken; dit is Zijn intrinsieke aard.

haathh dhaee raakhai apanae ko saas saas prathipaalae. ||1||
Met Zijn hand beschermt hij Zijn aanbidder; met waarlijk elke ademtocht koestert Hij hem. ||1||

prabh sio laag rehiou maeraa cheeth ||
Mijn bewustzijn blijft verbonden met God.

aadh a(n)th prabh sadhaa sehaaee dhha(n)n hamaaraa meeth || rehaao ||
God is altijd mijn helper en metgezel, in het begin en ook aan het eind; gezegend is mijn vriend. ||Pause||

man bilaas bheae saahib kae acharaj dhaekh baddaaee ||
Mijn geest is vergenoegd terwijl hij kijkt naar de wonderbaarlijke, glorieuze grootsheid van de Heer en Meester.

har simar simar aanadh kar naanak prabh pooran paij rakhaaee  ||2||15||46||
Zich herinnerend, herinnerend, de Heer in meditatie is Nanak in extase; God, in Zijn perfectie, heeft zijn eer beschermd en bewaard. ||2||15||46||
Deze Shabad is door Guru Arjan Dev Ji in Raag Dhanaasree op Pannaa 682 

 

Download/Listen to this shabad : aoukhee gharree n dhaekhan dhaeee ...
 

Terug naar boven

 
raam ras peeaa rae ..
 
rae man thaero koe nehee khi(n)ch laee jin bhaar ||
O mijn geest, zelfs als je iemands last draagt, dan nog behoort die jou niet toe.

birakh basaero pa(n)kh ko thaiso eihu sa(n)saar ||1||
Deze wereld is zoals tak waarop de vogel op een boom zit. ||1||

raam ras peeaa rae ||
Ik drink de sublieme essence van de Heer in.

jih ras bisar geae ras aour ||1|| rehaao ||
Met de smaak van die essence ben ik alle andere smaken vergeten. ||1||Pause||

aour mueae kiaa roeeai jo aapaa thhir n rehaae ||
Waarom zouden we wenen bij de dood van anderen, terwijl wij zelf niet eeuwigdurend zijn?

j
o oupajai so binas hai dhukh kar rovai balaae ||2||
Wie dan ook geboren is, zal ook weer sterven; waarom zouden we hardop van verdriet huilen? ||2||

jeh kee oupajee theh rachee peevath maradhan laag ||
We worden weer opgenomen in de Ene van wie we kwamen; drink de essence van de Heer in, en blijf verbonden tot Hem.

kehi kabeer chith chaethiaa raam simar bairaag ||3||2||13||64||
Zo zegt Kabeer, mijn bewustzijn is gevuld met gedachten van herinnering aan de Heer; ik ben niet langer gehecht aan de wereld. ||3||2||13||64||
 

 

Deze Shabad is door Bhagat Kabeer Ji in Raag Gauree op Pannaa 337 

 

Download/Listen to this shabad : raam ras peeaa rae ...
 

Terug naar boven

 
gur sathigur kaa jo sikh akhaaeae..
 
gur sathigur kaa jo sikh akhaaeae s bhalakae out(h) har naam dhhiaavai ||
Hij die zich een Sikh van de Goeroe noemt, van de Ware Goeroe, zal in de vroege uren van de ochtend opstaan en mediteren op de naam van de Heer.

oudham karae bhalakae parabhaathee eisanaan karae a(n)mrith sar naavai ||
Bij het vroeg opstaan in de ochtend dient hij te baden en zichzelf schoon te maken in de poel van nectar.

oupadhaes guroo har har jap jaapai sabh kilavikh paap dhokh lehi jaavai ||
De Instructies van de Goeroe volgend, dient hij de naam van de Heer te scanderen, Har, Har. Alle zonden, wandaden en negativiteit zullen worden uitgewist.

fir charrai dhivas gurabaanee gaavai behadhiaa out(h)adhiaa har naam dhhiaavai ||
Dan, bij het opgaan van de zon, dient hij Gurbani te zingen; zittend of staand, dient hij te mediteren op de naam van de Heer.

jo saas giraas dhhiaaeae maeraa har har so gurasikh guroo man bhaavai ||
Hij die mediteert op Mijn Heer, Har, Har, met elke ademtocht en elke mondvol eten – die GurSikh wordt een genoegen voor de Geest van de Goeroe.

jis no dhaeiaal hovai maeraa suaamee this gurasikh guroo oupadhaes sunaavai ||
Deze persoon, voor wie Mijn Heer en Meester vriendelijk en mededogend is – aan die GurSikh wordt het Onderricht van de Goeroe geschonken.

jan naanak dhhoorr ma(n)gai this gurasikh kee jo aap japai avareh naam japaavai ||2||
Dienaar Nanak smeekt om het stof van de voeten van die GurSikh, die zelf de Naam scandeert, en anderen inspireert evenzo te scanderen. ||2||
 

 

Deze Shabad is door Guru Raam Daas Ji in Raag Gauree op Pannaa 305 

 

Download/Listen to this shabad : gur sathigur kaa jo sikh akhaaeae ...
 

Terug naar boven

 
saach naam mayraa man laagaa 

saach naam mayraa man laagaa.
Mijn geest is enkel gehecht aan de Ware Naam.

logan si-o mayraa thaathaa baagaa. ||1||
Wat ik doe met anderen is slechts oppervlakkig.||1||

baahar soot sagal si-o ma-ulaa.
Uiterlijk, ben ik goeie maatjes met iedereen:

alipat raha-o jaisay jal meh ka-ulaa. ||1|| rahaa-o.
maar ik blijf onthecht, zoals de lotus boven het water||1|| Overdenk dit even||

mukh kee baat sagal si-o kartaa.
Met de woorden uit mijn mond, spreek ik met iedereen;

jee-a sang parabh apunaa Dhartaa. ||2||
maar het is God die ik aan mijn hart gedrukt hou||2||

dees aavat hai bahut bheehaalaa.
I mag er absoluut verschrikkelijk uitzien,

sagal charan kee ih man raalaa. ||3||
mijn geest is het stof van de voeten van alle mensen.

naanak jan gur pooraa paa-i-aa.
Doch Dienaar Nanak, hij heeft de Ware verlicher gevonden.

antar baahar ayk dikhaa-i-aa. ||4||3||54||

Hij heeft me uitgelegd dat er Innerlijk en uiterlijk altijd een God is.
 

 

 

Deze Shabad is door Guru Arjan Dev Ji in Raag Aasa op Pannaa 384 

 

Download/Listen to this shabad :
 

Terug naar boven

 
miharvaan saahib miharvaan

miharvaan saahib miharvaan.
Barmhartig, de heer meester is barmhartig

saahib mayraa miharvaan.
mijn heer meester is barmhartig

jee-a sagal ka-o day-ay daan. rahaa-o.
hij geeft zijn gaven aan alle wezens ||pauze||

too kaahay doleh paraanee-aa tudh raakhaigaa sirjanhaar.
waarom aarzel je, oh sterfelijk wezen? de heer schepper zeilf zal je beschermen

jin paidaa-is too kee-aa so-ee day-ay aadhaar. ||1||
hij die je geschapen heeft, zal je ook voeden. ||1||

jin upaa-ee maydnee so-ee kardaa saar.
hij die de wereld geschapen heeft, draagt er ook zorg voor.

ghat ghat maalak dilaa kaa sachaa parvardagaar. ||2||
in elk hart en in iedere geest is de heer de ware geliefde.||2||

kudrat keem na jaanee-ai vadaa vayparvaahu.
zijn scheppende kracht en waarde kunnen niet gekend worden, hij is grote, zorgenvrije heer.

kar banday too bandagee jichar ghat meh saahu. ||3||
oh menselijk wezen, mediteer op de heer, zolang als er adem is in je lichaam.||3||

too samrath akath agochar jee-o pind tayree raas.
oh god, gij zijt almachtig, onuitdrukbaar en onbevatbaar, mijn ziel en lichaam zijn uw rijkdom

raham tayree sukh paa-i-aa sadaa naanak kee ardaas. ||4||3||
door uw genade, hoop ik vrede te vinden, dit is de blijvende smeekbede van nanak.||4||3||
 

 

 

Deze Shabad is door Guru Arjan Dev Ji in Raag Tilang op Pannaa 724 

 

Download/Listen to this shabad : miharvaan saahib miharvaan  ...
 

Terug naar boven

 

Meer Shabads

 
See Also :  Gurbani Media Center (external)

MORE SHABADS COMING SOON ...

All rights reserved (c) www.sikhs.nl